วันจันทร์ที่ 17 สิงหาคม พ.ศ. 2552

Natasha Bedingfield - Soulmate

soul แปลว่า วิญญาณ mate แปลว่า เพื่อน ดังนั้น soulmate คือ คู่กรรม หรือ คนที่รักคุณมาหลายชาติแล้ว สำหรับชาตินี้เขาอาจพบคุณแล้ว หรือยังไม่มีโอกาสเจอก็เป็นได้ ในเพลงนี้ Natasha Bedingfield ไม่พอใจเท่าไหร่ มีแต่คนบอกเขาว่า ทุก ๆ คนสามารถหาคู่รักได้ ทุก ๆ คนมีคู่กรรม ... แต่ถ้าเป็นอย่างนั้นทำไมเธอเองหาคนรักไม่ได้ สงสัยพวกเราต้องสอน Natasha ให้ร้องว่า “เมื่อไรจะมีใคร ใครสักคนที่เป็นของเรา” …

Incompatible, it don't matter though ถึงจะเข้ากันไม่ได้ แต่ก็ไม่สำคัญ
'cos someone's bound to hear my cry เพราะบางคนจำต้องได้ยินฉันร้องไห้
Speak out if you do พูดออกมาถ้าคุณใช่คนนั้น
You're not easy to find คุณไม่ง่ายที่จะหาเจอหรอก
Is it possible Mr. Loveable เป็นไปได้ไหมที่นายน่ารัก
is already in my life? เข้ามาอยู่ในชีวิตฉันแล้ว
right in front of me ข้างหน้าฉันนี่เอง
or maybe you're in disguise หรือคุณกำลังปลอมตัวอยู่

*Who doesn't long for someone to hold ใครจะไม่ปรารถนาหาใครสักคนไว้เป็นที่ยึดเหนี่ยว
Who knows how to love you without being told ใครจะรู้ว่าควรจะบอกรักคุณอย่างไรโดยที่ไม่ต้องมีใครบอกก่อน
Somebody tell me why I'm on my own บางคนบอกฉันว่าทำไมฉันถึงอยู่ตัวคนเดียว
If there's a soulmate for everyone ถ้ามีเนื้อคู่อยู่สำหรับทุกคน

Here we are again, circles never end เอาละ ไม่มีที่สิ้นสุด
How do I find the perfect fit ควรจะทำอย่างไรถึงจะพอดี
There's enough for everyone เพียงพอสำหรับทุกคน
But I'm still waiting in line แต่ฉันยังรออยู่ตรงนี้
(*)
Most relationships seem so transitory ความสัมพันธ์ส่วนใหญ่ช่างดูไม่ยั่งยืน
They're all good but not the permanent one มันก็ดีไปเสียหมด แต่ยังไม่ใช่สิ่งที่ยั่งยืน
(*,*)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น