วันจันทร์ที่ 17 สิงหาคม พ.ศ. 2552

Fergie - Big Girls Don't Cry

สำนวนภาษาอังกฤษที่พ่อแม่ ใช้กับลูกชายขณะร้องให้ (เพราะหิว ซน ดื้อ) คือ Big boys don’t cry! ซึ่งหมายถึง ลูกผู้ชายที่โตแล้วไม่ร้องให้นะ (น่าจะมีความหมายว่า หยุดร้องน่ะ เดี๋ยวจะโดน …) แต่ในเพลงนี้ Fergie เปลี่ยน boys ให้เป็น girls นั่นเป็นเพราะว่าเธอเพิ่งจะเลิกกับแฟนชาย เธอพยายามจะเข้มแข็งโดยบอกกับตัวเองว่า Big girls don’t cry …

The smell of your skin lingers on me now กลิ่นของผิวเธอยังติดตัวฉันอยู่จนถึงตอนนี้
You're probably on your flight back to your home town เธอคงกำลังขึ้นเครื่องบินกลับไปบ้านเธอ
I need some shelter of my own protection baby ฉันต้องการที่พักพิงที่จะคุ้มครองตัวฉันเอง ที่รัก

*To be with myself and center, clarity, peace, serenity เพื่อจะได้อยู่กับตัวเอง จุดศูนย์กลาง ความชัดเจน สันติ และความสงบเงียบ

** I hope you know I hope you know ฉันหวังว่าเธอจะรู้
That this has nothing to do with you ว่าเรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับเธอ
It's personal, myself and I เป็นเรื่องส่วนตัวของฉัน
We've got some straightening out to do เราควรทำให้ชัดเจนไปเลย
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket ฉันจะคิดถึงเธอเหมือนเด็กติดผ้าห่ม
But I've got to get a move on with my life แต่ชีวิตฉันต้องเดินหน้าต่อไป
It's time to be a big girl now ถึงเวลาต้องโตเป็นผู้ใหญ่เสียทีแล้ว
And big girls don't cry โตแล้วต้องไม่ร้องไห้

The path that I'm walking เส้นทางที่ฉันกำลังเดิน
I must go alone ฉันต้องเดินไปตามลำพัง
I must take the baby steps 'til I'm full grown, full grown ฉันต้องทำแบบเด็ก จนกว่าจะโตเป็นผู้ใหญ่
Fairytales don't always have a happy ending,do they? นิทานคงไม่จบแบบมีความสุขตลอดไปใช่ไหม
And I foresee the dark ahead if I stay ฉันเห็นความมืดอยู่ข้างหน้า หากฉันอยู่ที่นี่ต่อไป
(**)
Like the little school mate in the school yard เหมือนเพื่อนที่โรงเรียนที่สนามหน้าโรงเรียน
We'll play jacks and uno cards เราจะเล่นไพ่แจ๊คและอูโน
I'll be your best friend and you'll be my Valentine ฉันจะเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ และเธอก็จะเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉันเช่นกัน ที่รัก
Yes you can hold my hand if you want to ถ้าเธออยากจับมือฉัน ก็จับได้นะ
'Cause I want to hold yours too เพราะฉันก็อยากจับมือเธอเหมือนกัน
We'll be playmates and lovers and share our secret worlds เราจะเป็นเพื่อนเล่นและแฟน และแบ่งปันโลกแห่งความลับของเรา
But it's time for me to go home แต่ตอนนี้ฉันต้องกลับบ้านแล้ว
It's getting late, dark outside เย็นแล้ว ข้างนอกมืดลง
(*,**)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น